New poetry by Robin Moger—Two versions of ‘Poem Six’ from The Interpreter of Desires by Ibn Arabi
The following two translations are responses to the sixth poem in The Interpreter of Desires, a cycle of sixty-one poems…
The following two translations are responses to the sixth poem in The Interpreter of Desires, a cycle of sixty-one poems…
Nigerian novelist Elnathan John and his French translator Céline Schwaller have been awarded the Prix Les Afriques for Né un…
The JRB Francophone and Contributing Editor Efemia Chela travels to Sudan with Rania Mamoun’s debut collection of short stories, Thirteen Months of Sunrise,…
Celestial Bodies by Omani novelist Jokha Alharthi, translated by Marilyn Booth, has been announced as the winner of the 2019…
The regional winners of the 2019 Commonwealth Short Story Prize have been announced: five stories that ‘tackle big issues’ with ‘a…
The JRB Contributing Editor Efemia Chela reads Adèle, Die, My Love and The Pisces, three stirring psychological novels, kindred portraits of contemporary womanhood….
City Editor Niq Mhlongo finds a cautionary tale in an interaction with one of his (heretofore unknown) international publishers. In…
The longlists for the 2019 Sunday Times Literary Awards have been revealed! The duo of awards—the Alan Paton Award for…
The shortlist for the 2019 Commonwealth Short Story Prize has been announced. South African writer Alex Latimer and South Africa-based…
The shortlist for the 2019 Man Booker International Prize, celebrating the ‘finest works of translated fiction from around the world’, has…
The JRB presents an excerpt from Of Passion and Ink: New Voices from Cameroon, a collection of short stories forthcoming…
The JRB presents excerpts from White Blight by Swedish poet Athena Farrokhzad, translated by Jennifer Hayashida. White Blight is published…
Kigali-based Huza Press has just released the English translation of Yolande Mukagasana’s Not My Time To Die, translated by Zoe Norridge….
The longlist for the 2019 Man Booker International Prize has been announced. Thirteen novels are in contention for the prize,…
Asymptote Journal runs the Close Approximations Translation Contest yearly, and this year an excellent translation of Fiston Mwanza Mujila’s poetry…
In the January 2019 issue of Words Without Borders, translator and poet Marilyn Hacker discusses the fascinating resistance history of…
In The JRB Fiction Issue this year, we are delighted to feature two short stories by Koos Prinsloo, published for…
In The JRB Fiction Issue this year, we are delighted to feature two short stories by Koos Prinsloo, published for…
In The JRB’s forthcoming Fiction Issue, we will feature two short stories by Koos Prinsloo, published for the first time…
A giant of black feminist writing and thought, Maryse Condé was recently awarded the New Academy Prize in Literature, a…
It’s awards season in the French-speaking literary world! A number of big prizes revealed their longlists in the month of…
The 2018 South African Literary Awards shortlists have been announced, with nominees including Malebo Sephodi, Nick Mulgrew, Kelwyn Sole and…
In Transparent City, Ondjaki writes Angola not as an insignificant place in the margins of history but as if it…
In their Summer issue, Asymptote Journal features new poetry from Congolese author Fiston Mwanza Mujila. Eschewing the more chaotic and…
Harry Kalmer won the 2018 Barry Ronge Fiction Prize recently, for his novel A Thousand Tales of Johannesburg. He chatted to…
Mariana Enríquez, a writer and editor based in Buenos Aires, will be at the Open Book Festival in Cape Town…
The JRB Francophone and Contributing Editor Efemia Chela reviews Not One Day, Anne Garréta’s memoir and the second of her books to be…
‘I dedicate this win to my mother and my father, who never went to school. It just shows what…
Ableism and the silent roar: The JRB Francophone and Contributing Editor Efemia Chela travels to Burundi with Roland Rugero’s novel Baho! in The…
The JRB is proud to present an excerpt from Roland Rugero’s novel Baho!—the first Burundian novel to be translated from French…
« Qu’est-ce que ça te fait à toi, l’homme noir d’Amérique, d’être au Kenya ? » Voilà une question qui taraude l’inspecteur Ishmael….
The French language is notoriously conservative. There is even a congregation of very serious people—l’Académie française—that decides how the language…
The shortlist for this year’s Man Booker International Prize has been announced. The Man Booker International celebrates the finest global…
The JRB is proud to present an exclusive excerpt from the graphic novel An Eternity in Tangiers, by Ivorian illustrator…
The longlist has been revealed for the 2018 Man Booker International Prize. The Man Booker International celebrates the finest global…
Words without Borders’s issue dedicated to Tunisian women writers got lost in the flurry of the end of 2017, with…
Efemia Chela travels to Guinea-Bissau with Abdulai Silá’s The Ultimate Tragedy in The JRB’s Temporary Sojourner series. The Ultimate Tragedy (A Última Tragédia)…
Two men are talking in a smoke-filled room. On the carved table in the middle of the sitting room is…
« Et ta bouche est une syllabe mûre que seule l’empreinte des mots d’amour » Whether you have a valentine…
As part of our January Conversation Issue, Bongani Kona interviews award-winning Congolese author Fiston Mwanza Mujila. Tram 83 Fiston Mwanza…